tem de admitir, ninguém vai te procurar pela tua aparência.
Suoci se sa time, niko nece izaci sa tobom zbog tvog izgleda.
Se ela é um fantasma, por que esperou tanto para te procurar?
Ako je ona duh, zašto je èekala tako dugo da te kontaktira?
Nós viemos aqui com seu pai para te procurar.
Došli s tvojim ocem da te naðemo.
E se isso acontecer, eu vou te procurar... por toda a cidade até eu te achar!
Tražit èu te u svim rupama gdje èeš konobariti!
Veja, vim te procurar, amigo, então... não atire ou então vai estragar todo o meu plano.
Vidiš, došao sam ovdje tražeæi tebe, prijatelju, pa... ne pucaj ili æeš mi pokvariti cijeli plan
Eu não pude ir além disso, então vim te procurar, certo?
Nisam mogao da uradim to, pa sam dosao ovde da te potrazim, u redu?
Eu sempre pensei em te procurar antes dessa noite, mas parece que foi feito um buraco na estrutura do espaço e tempo, a qual destruiu dois terços do universo.
Èesto sam pomišljao da te i ranije potražim, ali tako bih napravio rupu u vremensko prostornom tkivu i uništio dve treæine svemira.
Mas o único lugar em que ele não irá te procurar... é aqui mesmo.
Jedino mesto gde neæe tražiti je ovde.
O meu pai quis que eu viesse te procurar, por alguma razão.
Otac mi je želeo da pravo dodjem kod tebe.
Vim aqui te procurar. E o que encontro?
Doðem ovdje tražeæi tebe i na što naiðem?
Achei que devia saber... que um homem e uma mulher vieram te procurar.
Mislio sam da bi voljeli znati da su vas muškarac i žena tražili.
E ela veio te procurar agora.
A sada je ona došla k tebi.
E por isto fui te procurar.
Zato si u našem timu. Zato sam došla u prodavnicu.
Acabei de chegar, com intenções de te procurar.
Želela bih kada bi mogla da povratim ovaj trenutak. Htela sam da doðem kod tebe.
E fui te procurar na neonatal, mas me disseram que estava aqui.
Tražila sam te na trudnièkom i rekli su mi da si ovde. Da, ovde sam.
Foi ela quem sugeriu voltar a te procurar.
Ona je predložila da ponovo uspostavimo odnos.
Se falar algo para os policiais, nós iremos te procurar.
Ви заусти о нама федералцима, ми ћемо вас ловити.
O que você fará quando esse tipo de persuasão vier te procurar?
Šta æeš uraditi kad takvo ubeðivanje zakuca tebi na vrata?
Não ache que sou tolo para te procurar por vontade própria, porra.
Немојте да мислите да сам будала да намерно сарађујем са вама.
Achei que tinha ido te procurar.
Mislila sam da je otišla da tebe nade.
Você mexe a panela e eles virão te procurar.
Uskovitlaj ih i doæi æe po tebe.
Prometerei te procurar dia e noite e irei garantir que se algo acontecer, sairá da minha parte.
Èuvat æu te dan i noæ i obeæati da æu platiti svojim udjelom ako ti se što dogodi.
Você não apareceu no almoço. Eu disse que iria te procurar.
Rekla je da si propustila ruèak pa sam joj rekao da æu te proveriti.
Seus pais nunca vão parar de te procurar.
Tvoji roditelji te nikada neæe prestati tražiti.
Quando eu te levei para a Irmã Rebecca, disse que Jimmy poderia vir te procurar, e ela jurou deixá-lo longe dele, a qualquer custo.
Kada sam te odvela sestri Rebeki, rekla sam joj da æe Džimi doæi po tebe, i ona se zaklela da æe te èuvati od njega po svaku cenu.
Qual parte do "vou te procurar" não ficou clara?
Koji deo od "ja æu da doæem kod tebe" nisi razumela?
Enquanto estiver com ela, eles irão te procurar.
Molim? Dok god imaš to dijete, neæe te prestati tražiti.
Então, quando a polícia chegar, deve dizer que fugiu e que vim te procurar.
Kad stigne policija, moraš da kažeš da si sama pobegla i da sam ja došla da te tražim.
Mas a Buick irá te procurar com uma bela oferta de trabalho.
Ali Buick æe ti priæi sa sjajnom ponudom.
Assim que a notícia se espalhar, Berlin saberá que o governo está usando tempo e recursos ilimitados para te procurar, um homem com detalhes íntimos sobre ele e os negócios dele.
Kad se proèuje, Berlin æe znati da vlada SAD troši neogranièena sredstva da te pronaðe. Èoveka koji zna sve o Berlinu i njegovim poslovima.
Mas você, escute bem. Ninguém irá te procurar.
Stvarno si mislio da cu da priznam tebe?
Se alguém te procurar, diga que eu... fui passar as férias na Europa e nunca voltei.
Ako te kontaktiraju, kaži, otišla je u Evropu na odmor. I nije se vratila.
Jeanine nunca vai parar de te procurar.
Džanin neæe prestati da te traži.
Depois do que aconteceu na lanchonete, pensei em vir te procurar.
NAKON ONOGA ŠTO SE ODIGRALO U RESTORANU, ZNAŠ, MISLIO SAM DA TREBA DA TE POTRAŽIM.
Vou apenas te procurar e meter um pé-de-cabra no seu rabo se essa droga não aparecer esta noite.
Samo æu te pronaæi i nabiti ti željeznu šipku u guzicu ako se to sranje ne pojavi veèeras.
Se Moriarty se ergueu do lago de Reichenbach, ele irá te procurar.
Уколико се Мориарти уздигао из котла Рајхенбаха, потражиће ме.
Mandei pessoas para a rua te procurar.
Imam ljude koji te traže po celom gradu.
(Risos) Sim, eu não vejo a hora de te ver de novo, e se você não puder me encontrar, eu também vou te procurar, e eu espero poder te ver um dia.
(Smeh) Da, samo se radujem što ću te videti, i ako ne možeš da me nađeš, i ja ću te tražiti i nadam se da ću te videti jednog dana.
0.82333397865295s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?